GONZALES OLIVOS, MIGUEL ANGEL. ゴンザレス。オリボス。ミゲル。アンゲル
創設者兼ディレクター 特定非営利活動法人川崎インターナショナルスクール
Kawasaki International School of Specified Nonprofit
Corporation
INSTITUTO SUPERIOR PEDAGOGICO PARTICULAR “MARCELINO CHAMPAGNAT” (5years)
UNIVERSIDAD PEDAGOGICO PARTICULAR"MARCELINO CHAMPAGNAT" EDUCACION
2011-2012 – (2 years) INSTITUTO DAU ESCUELA DE VIDA. (学院– ペルー) www.dauperu.com
UNIVERSIDAD NORBERT WIENER. (大学– ペルー). www.uwiener.edu.pe
VIKTOR FRANKL INSTITUT–VIENA –AUSTRIA. (学院-オーストリア-ウィーン) http://www.viktorfrankl.org
COLEGIO DE PSICOLOGOS DEL PERU. ペルーの心理学者の学校 www.colegiodepsicologosperu.org
INSTITUTO PERUANO DE LOGOTERAPIA VIKTOR FRANKL (学院 - ペルー)
INSTITUTO DE LOGOTERAPIA Y TANATOLOGIA SC-JUAREZ-MEXICO (学院-メキシコ ) PROFESIONAL ESPECIALIZADO- 専門の専門家 (Senmon no senmonka) NIVEL MAESTRIA: MASTER LEVEL マスターレベル* (Masutāreberu)
CONSEJERO EN LOGOTERAPIA カウンセラー : ロゴセラピー(Counselor : Logotherapy)
ATLANTIC INTERNATIONAL UNIVERSITY HONOLULU -HAWAI, USA http://www.aiu.edu/ アトランティック・ インターナショナル 大学ホノルル - ハワイ、アメリカ
(Actualmente en Investigación )
ESCUELA(学校) : ESTUDIOS SOCIALES Y HUMANOS 社会的および人文学 PROGRAMA(プログラム): DOCTORADO - Doctorate in Psychology - 心理学の博士号 Shinri-gaku no hakushigō ESPECIALIDAD(スペシャリティ): PSICOLOGIA 心理学 (Shinri-gaku)
.Máximo Blanco
CORDINADOR DEL DEPORTE INTERNACIONAL ACREDITADO.
(16 de octubre de 1983) es un luchador venezolano de artes marciales mixtas, practicante de lucha y tae kwon do, en la actualidad es ficha de la UFC. En 2009 fue campeón de peso ligero del torneo King of Pancrase de la promotora Pancrase, específicamente en el evento Pancrase: Changing Tour 4. Blanco también ha competido para las promotoras World Victory Road y Strikeforce. Aunque en su carrera en Japón luchó en la categoría de ligeros, en la actualidad en UFC ha peleado en la categoría pluma
A los 15 años, fue reclutado por el presidente de la Federación Japonesa de Lucha Tomiaki Fukuda, quien lo llevó a Japón, allí comienza a estudiar en la Secundaria Sendai Ikuei y luego en la Universidad de Nihon tras obtener una beca deportiva.
Luego de abrirse paso en Japón en la lucha libre universitaria, y en plena fiebre de los eventos de amm de PRIDE, comenzó a practicar artes marciales mixtas. Máximo Blanco también compitió en eventos internacionales de lucha realizados en Venezuela, Azerbaiyán, China y Japón. A pesar de que Máximo es un especialista en lucha, jamás ha ganado una pelea por sumisión, siempre ha ganado por K.O, TKO, o por decisión
Representó a Venezuela en los Juegos Centroamericanos y del Caribe de 2006 realizados en Cartagena de Indias, Colombia en lucha libre, obteniendo la medalla de Plata.
Representó a Venezuela en los Juegos Sudamericanos de 2006 realizados en Buenos Aires, Argentina en lucha libre, obteniendo la medalla de Bronce.
Representó a Venezuela en los Juegos Panamericanos de 2007 realizados en Río de Janeiro en lucha libre, obteniendo la medalla de Bronce.
ACCREDITED REPRESENTATIVE
AUSTRALIA- COLOMBIA-CANADA
Maria P. Gonzalez S
ACADEMIC INFORMATION
Bachelor of Arts 2012
(Major in World Religions and Cultures with two minors; Italian Studies and Japanese Studies)
The University of Western Ontario, London,ON, Canada
High school diploma 2008
Mother Teresa Secondary School, London, ON, Canada
LANGUAGE PROFICIENCY
Fluent in; Spanish, English, Italian, Japanese and some French
SCHOLARSHIPS, ACADEMIC AWARDS, BURSARIES
International Study Award offered by King’s University College, Canada July 2012
(To study abroad in Italy for the summer)
The Reverend Angelo Bovenzi Award, King’s University College, Canada December 2011
NASSO Scholarship by Japan Student Services Organization, Japan November 2010
The Ontario International Education Opportunity Scholarship, Canada 2010-2011
(To study abroad in Japan for third year of undergraduate studies)
Trios-Pistoles French Immersion School Bursary, Canada Summer 2009
(To study in the accredited and well-known French immersion program in Québec)
EMPLOYMENT HISTORY
Vehicle Service Agent, ABG Group, Brisbane Australia June 2018-Jan 2019
Drive all types of vehicles from and to the airport’s terminals. Write a report for the returned vehicles check their basic mechanical status as well as the grooming of the car. Sort cars according to their size and type. Check in database whether cars needed to move to the sale yard due to their kilometers and thus
park them accordingly and report all matters to the dutty manager. Translate instructions to subcontractor workers (mostly Latinamerican/SPA-EN)
English Teacher, Seiha English Academy, Tokyo Japan May 2015-May 2018
Follow the company’s curriculum in four different schools as the official full-time teacher. Constantly create, and develop a positive rapport with students and parents. Due to the age group, dynamism, flexibility and creativity are key. The lessons are designed not only to educate but also to entertain and thus create a comfortable and dynamic atmosphere for learning and fun.
Live-in Assistant, L’Arche (NGO), London Canada May 2014- April 2015
Support different ‘core members’ on their daily activities. Develop a meaningful, friendly and intimately spiritual relationship with the London community. Duties include nurse-like responsibilities such as; filling out MAR sheets, order medication, and fill out reports for any incident. As part of two houses’ team (Jubilee and Cana) carry on crucial tasks for the houses to function in a clean and hazard-free environment.
Receptionist, Hotel Colors, Rome Italy January-September 2013
Welcome guests and introduce them to the hotel’s facilities and norms. Deal with check-in, check-out and booking procedures through the hotel’s database using Simply. Clerical duties, include but are not limited to; reply to future guest’s queries by email or phone, deal with some bookkeeping tasks and report all shift’s proceedings to manager.
English Teacher
Darby School of Languages, Rome, Italy January-July 2013
Prepare students in Rome’s state schools for the Cambridge English exams
EIL/IDEA School, Rome, Italy January-August 2013
Teach all age groups with the renowned Direct Method
Interviewer, Kantar Operations, London, ON Spring 2012
Professionally conduct landline surveys in English and Spanish to residents in the US
Teacher Assistant, Modern Languages Dept. at UWO, London, ON Summer 2010
Tutor university students taking the intersession summer Spanish courses
Crew, Tim Hortons, London, ON 2007-2008
Serve customers in a highly paced environment
ACCREDITED REPRESENTATIVE
SUECIA - PERU
認定代表 * 入 学 許 可 書
Miguel Mauricio
Tupayachi Rojas
Presidente - Director de la Organizacion "PERUANOS SIN FRONTERAS"-SUECIA.
ACCREDITED REPRESENTATIVE
RUSIA - PERU
認定代表 * 入 学 許 可 書
CESAR NILTON
VILLEGAS GOMEZ
EXPERIENCIAS LABORALES EN LA FEDERACIÓN RUSA
MANAGER DE LOGISTICA EN TURISMO CORPORATIVO
AGENCIA DE TURISMO Y VIAJES INTERNACIONALES DESARROLLADO EN LA FEDERACIÓN RUSA: KЛУБ ПУТЕШЕСТВИЙ МОСКВА O CLUB DEL CLUB DEL VIAJE DE MOSCÚ COMO MANAGER
MANAGER DE LOGISTICA DE TURISMO PERSONALIZADO
CORAL TRAVEL TUROPERADORA DE TURISMO EN LA FEDERACION RUSA CON EL CARGO DE MANAGER SUPERVICION LOGISTISTICA DE ENVIOS Y ENTREGAS
JULAR.RU: TRABAJO DE MENSAJERIA Y COBRANZAS EN LA CIUDAD DE MOSCU A NIVEL DE TODA LA REGION Y ALREDEDORES DE LA CIUDAD
CURSOS REALIZADOS ÚLTIMAMENTE: MANAGER EJECUTIVO DE HOTELES
CURSOS DE HOTELERÍA EN HOTELES DE LOS PAISES DE TURQUIA MAXX ROYAL, ALVA DONNA, AQUA, AMARA DOLCE VITA, HOTELES DE 5 ESTRELLAS REALIZADO EL TALLER EN( RUSIA) MOSCU Y EN TURQUIA BELEK
MANAGER EJECUTIVO DE LOGISTICA TURISTICA
SEMINARIOS EN LA TUROPERADORAS DE ORIGEN TURCO COMO: ANEX TOUR, CORAL TRAVEL, SUMMAR, INTOURIST, TEZ TOUR CAPACITACION DE PAQUETES TURISTICOS Y PAISES TROPICALES DE ASIA ,AFRICA MEDIO ORIENTE Y AMERICA CENTRAL Y EUROPEOS UBICADOS EN MOSCU
MANAGER EJECUTIVO EN EL AEREA DE VENTAS EN BUSCADORES DE AEROLINEAS GENERALES
SEMINARIO DE VENTAS Y LOGISTICA BILLETE DE AEROLINEAS: AEROFLOT, TURKISH AIRLINES, KLM Y MANEJO DE PLATAFORMA DE RESERVA ONLINE EN VENTA POR MAYOR Y MENOR
ACCREDITED REPRESENTATIVE
COLOMBIA
認定代表 * 入 学 許 可 書
MARIANA KOMATSU
DIRECTORA DEL CENTRO CULTURAL MI BELLO JAPON.
Chía Cundinamarca Colombia 🇨🇴 es Calle 12 # 10-58
Apartado Postal 74.
teléfono de Colombia 🇨🇴 🙏🙏🙏.
Es 319-287-4573
Correo electrónico mibellojapon@gmail.com
Instagram: mibellojapon_centrocul
rural
Facebook: Mi Bello Japón Centro Cultural
· NPO Kawasaki International School
ACCREDITED REPRESENTATIVE
MEXICO * メキシコ
認定代表 * 入 学 許 可 書
IRAIS RIVERA REYES
LIC. BIOLOGIA -UNIV. SIMON BOLIVAR
TITULADA CON MENCION HONORIFICA POR EXCELENCIA ACADEMICA.
SOCIA FUNDADORA:
"EN TUS MANOS" EMPRESA SOCIAL, APOYO DE COMUNIDADES ARTESANOS DE TODO MEXICO.
SOCIA FUNDADORA DE MW COMPANY, EXPORTADORA DE PRODUCTOS MEXICANOS.
GESTION DE PROYECTOS, PROCURACION DE FONDOS, DONACIONES. ADMINISTRACION DE PROYECTOS SOCIALES CON DIVERSAS ASOCIACIONES CIVILES.
ACCREDITED REPRESENTATIVE
SPORTS *CULTURE
スポーツ*文化
PERU - ペルー
認定代表 * 入 学 許 可 書
MIGUEL GONZALES MENDIETA
PROFESION: ADMINISTRADOR DE EMPRESA
ENTRENADOR REGISTRADO EN LA FEDERACION DEPORTIVA PERUANA DE NATACION.
ENTRENADOR PARA COMPETENCIAS NACIONALES E INTERNACIONALES.
ACCREDITED REPRESENTATIVE
SUZUKA-MIE KEN
EDUCACION - EDUCATION
SPORTS *CULTURE
Roxana G. Ruiz Quina de OYAMA
Conocida como 大山先生 (Ōyama sensei)
residente en Mie Ken
Suzuka Shi
Profesora en las especiales de Inglés-Español. También imparte clases de japonés para niños, jóvenes y adultos
Trabajo en 2010 como profesora de inglés en el colegio brasileño: Alegria de Saber en Suzuka,19 años trabajando en colegios japoneses de Mie Ken,Colegios de Lima como profesora de Ingles. Reconocida en el boletín del colegio brasileño
En noticias y revista de Mie-ken,enseñando inglés a japoneses
organizadora en la Comunidad Unión Latina “Navidad del Niño”, Enseña español a japoneses y en el colegio Sohtoku de Suzuka. Enseñando la copcina peruana " lomo saltado" en el centro internacional de Suzuka. Es gestora de alumnos en preparacion al ingreso al colegio superior de inglés. Tres años consecutivos es portada de imagen. Fiesta de clausura en KIFA, enseñando inglés a japoneses
Con el director dé Minami. Participacion en la Graduación de alumnos
Enseña Español a japoneses. Siempre entrelazada con sus exalumnos en Peru:reunión con sus ex-alumnos. Promoción 1990. Fue maestra de Inglés
Celebrando sus 25 años de graduación. Conferecista Hablando sobre Perú
Siempre participando con los alumnos japoneses.
INTERNATIONAL UNIVERSITY STUDIES EXCHANGE
INTERCAMBIO INTERNACIONAL DE ESTUDIOS UNIVERSITARIOS
INFORMATION:
info@interkawasakischool.org
kawasakinter@outlook.jp
CONVENIOS INTERNACIONALES DE ESTUDIO Y ACTIVIDADES
INTERNATIONAL STUDY CONVENTIONS AND ACTIVITIES
国際学術会議のコンベンションと活動 - Kokusai gakujutsu kaigi no konbenshon to katsudō
Kokusai gakushū kyōtei to katsudō - 国際学習協定と活動
***********************************************************
KAWASAKI INTERNATIONAL SCHOOL
“VIKTOR FRANKL” 川崎国際学校“ヴィクトール・フランクル”
l PALENCIA INTERNATIONAL JUNIOR COLLEGE
HTTP://FUNDACION ESTUDIO TURISMO Y DEPORTE.COM/WEB/
CONVENIOS INTERNACIONALES DE ESTUDIO Y ACTIVIDADES
INTERNATIONAL STUDY CONVENTIONS AND ACTIVITIES
国際学術会議のコンベンションと活動
Kokusai gakujutsu kaigi no konbenshon to katsudō
ライブ Ñ スペイン
川崎国際学校“ヴィクトール・フランクル”
VIVE LA Ñ DE ESPAÑA
Un proyecto innovador en la enseñanza del español, sin clases convencionales y con una dinámica de interactuar en español en todo momento.
Inmersión completa en español para estudiantes internacionales de7-10, 11-13 y 14-18 años.
Mayors de 18, estudios orientados a nivel Universitario.
*******************************************************************
¡Aprende español de una manera diferente haciendo nuevos amigos
de distintos países del mundo!
新しい友達を作ることでスペイン語を別の方法で学ぶ
世界各国から!
Learn Spanish in a different way by making new friends
From different countries of the world!
Si quieres aprender, practicar y perfeccionar tu español, ven a pasar tu verano a España con “Vive la Ñ”, campamento internacional de verano. En “Vive la Ñ” estudiantes de distintas nacionalidades viven experiencias inolvidables con chicos y chicas de la misma edad.
En “Vive la Ñ”, campamento internacional de verano, nuestros estudiantes se alojan en régimen de pensión completa, durante 15 días, en una residencia situada en la playa de Muchavista, a 2 km de El Campello, a 12 km de Alicante y a 30 km de Benidorm. La playa de Muchavista es una de las mejores playas del Mediterráneo, con distinción de Bandera Azul por parte de la Comunidad Europea.
Durante tu estancia en nuestro campamento internacional vivirás una inmersión completa en las costumbres españolas y también disfrutarás y te divertirás con actividades deportivas, días de playa, visitas culturales, cine de verano, excursiones, ocio, juegos y veladas. SIEMPRE ACOMPAÑADO DE TU AMIGO ESPAÑOL.
Somo profesionales reales y siempre estamos capacitandonos internacionalmente para ofrecerles el mejor servicio de alta calidad, porque nos lo merecemos.
OFRECEMOS VARIEDAD PROFESIONAL Y SERVICIO A LA COMUNIDAD EXTRANJERA Y JAPONESA.
レッスンLESSON
SPANISH- ENGLISH- CHINO-TAGALO
スペイン語、英語、中国語、タガログ語
********************************
ダンスレッスンDANCE LESSON
サルサ音楽-ZUMBA
ダンスマリネーラ DANCE MARINERA
********************************
コンピュータリテラシークラス
COMPUTER CLASSES
MICROSOFT OFICCE BASIC
ADOBE PHOTOSHOP BASIC
ADOBE ILLUSTRATOR BASIC
ADOBE FLASH BASIC
********************************
管理サービスADMINISTRATIVE SERVICES
TRAMITES MIGRATORIO 入国手続き
CONSULADOS 領事館
NUEVA EMPRESA 合併新会社
LEGALIZACION 合法化
TRADUCCIONES: ESPANOL, INGLES, JAPONES, TAGALO, CHINO.
翻訳:英語、日本語、タガログ語、中国語、スペイン語。