Jon L. Bowhay Formación: 1966-1968 Universidad Sofía, Yotsuya, Tokio Japón Sociología enfocada a la planificación municipal. 1969-1979 University of Maryland, International Campus Inglés y sociolingüistica. 1974-1978 University of Colorado, Denver Campus Sociología e historia de Japón. 2007-2008 Instituto Peruano-Japonés, Lima, Perú Experiencia profesional: 2009-actualidad. Profesor privado de inglés y español; preparación de textos; clases directas así como a través de Skype en varios países extranjeros: clases a miembros de las embajadas de Chile, México y Perú. Enseño clases, diario, en Kyodai Universidad, Hachioji. 2007-2009 Estudio en Perú sobre las relaciones entre las lenguas Quechua y Aimara. Su relativa proximidad geográfica y sus lazos comerciales durante largo tiempo, así como la posibilidad de un origen común. 2005-2006 Interprete y traductor para Don Alexander Salas-Araya, embajador de Costa Rica en Japón Mr. Salas-Araya es un destacado político en asuntos internacionales. Mi servicio de traductor e interprete para Don Salas-Araya, tanto en asuntos privados como institucionales en lengua española, inglesa y japonesa. 2000-2003 Riken Research Institute Saitama Ken, Wako Shi, Japón Impartí clases en varios idiomas a investigadores japoneses y extranjeros para facilitar sus comunicaciones. 2003-2006 Berlitz International Shin Aoyama Bldg, Higashiku 5f Minami Aoyama 1-1-1 Minami Aoyama , Tokio 107-0062, Japón Profesor de lengua extranjera y asesor lingúistico. Responsable de: • Seguimiento de las clases y coordinador entre profesores y estudiantes. • Cooperación con el servicio de ventas y clientes para organizar los programas que mejor se ajustan a los requerimientos de los clientes.
Kanematsu K.K. Sección de entrenamiento de negocios culturales: Seguimiento del programa e impartí varias cursos para preparar a altos ejecutivos en sus misiones en el extranjero. Las clases incluían junto a la adquisición de la lengua, nociones de caracter sociocultural y mercantil. Preparación del curriculum para la prueba TOIEC. Impartí seminarios para nuevos ejecutivos en presentación, adecuadas formas de negociación y correspondencia comercial.
. Instructor privado de inglés en todos los niveles, tanto grupos como individuales de varias edades. . Desarrollo de materiales pedagógicos especificos para estudiantes. . Preparación de instructores.
. Impartí clases de inglés para empleados y ejecutivos. . Utilicé materiales pedagógicos preparados por mí para tal propósito.
. Inglés para personal de la compañía. . Utilicé materiales pedagógicos preparados por mí para tal propósito.
Asistente administrativo/Secretary to NCOIC of Retired Reserve Payrolls.
Seguimiento de los pagos a los reservistas retirados y mantenimiento de las bases de datos. . Preparación de presentaciones del NCOIC para los visitantes dignatarios y para el personal, en vistas de informar de los proyectos pertinentes y nuevas regulaciones y requerimientos del Departamento de Defensa. 1974-1977-Lecturer-Psychology Department University of Colorado.
. Preparé y presenté lecturas a los estudiantes en las áreas de historia de Japón. sociología y relaciones Japón-América. Codependencia politicoeconómica de ambos países.
Impartí y monitoricé clases para adultos, niños y entidades corporativas. Frecuentemente participé en la presentación del método Berlitz a clientes y vendedores.
Edición y corrección de pruebas. . Formatizar páginas y componer artículos para el periódico. . Fuí uno de los pioneros del JT Student Times, que continúa siendo una de las referencias más populares en publicación semanal sobre arte, exhibiciones, conciertos y actividades culturales en Tokio.
Idiomas: Japonés Inglés Español Referencias personales cuando se requieran